日前,首批10本公路工程行业标准外文版完成编译和审核工作,其余36本公路工程行业标准编译工作将于年内完成。
为推动“中国交通建设标准”走出国门,交通运输部、中国进出口银行和中国交通建设集团联合开展了“中国交通建设标准”外文版编译出版工作。本次将完成92本交通建设标准外文版的编译出版工作,其中公路工程行业标准46本,水运工程行业标准46本。
为规范编译管理工作、保证编译质量,交通运输部公路局组织制定了《公路工程行业标准外文版编译工作管理办法》和《公路工程行业标准外文版出版印刷规定》。本次编译建立了术语及语料库。
本次编译工作引进了中国最大翻译公司开发的“传神翻译管理平台系统”作为管理系统,以保证编译用词规范、风格统一;另外,还通过视频会议、巡回走访等形式,对全部编译、审查和管理人员共400多人进行了全面培训。
为做好编译审核工作,交通运输部公路局从行业内参与国外工程较多及使用国外标准较多的单位征求代部审查专家,并最终选择中国路桥的19位专家作为首批10本标准外文版的代部审查人员,完成了标准的代部审查工作。