标准查询网-电话:010-62993931

中医翻译与出版需要统一标准

点击数: 【字体: 收藏 打印文章 查看评论
 


  “国际中医翻译与出版必须要保持纯正、突出特色”,这是首届国际中医翻译与出版编辑学术会议上达成的共识。会议1月16日在北京召开,来自我国和日本、澳大利亚、美国、加拿大、爱尔兰等国家和地区的200多人参加。

  会议倡议:制订、推广国际较为公认的中医翻译原则,要力求“信、达、雅”,并遵守对应性、简洁性、同一性、约定俗成性和使用汉语拼音名作为中药名、方剂名、穴位名翻译标准使用;或将汉语拼音名与中药拉丁名、方剂英译名、穴位代码并列作为翻译标准使用。与会人员希望出版界以传播纯正的中医药知识、推动中医药在世界范围内的发展作为中医国际出版的目标,与中医翻译界通过信息共享、专家库共建、项目合作等方式进一步加强合作。

  会议由世界中联出版编辑专业委员会和世界中联翻译专业委员会主办。

作者:常宇 来源:中国中医药报 发布时间:2010年02月08日
相关信息
没有相关内容
用户信息中心
本月排行TOP10
  • 还没有任何项目!
联系我们  |  关于我们  |  友情链接  |  版权声明  |  管理登录
Copyright ©2010 - 2015 北京中标金质科技有限责任公司 电话:010-62993931 地址:北京市海淀区后屯南路26号专家国际公馆5-20室
备案编号:京公网安备11010802008867号 京ICP备09034504号 新出发京零字第海140366号